Как научить иностранца произносить ваше имя?
Иван и Анастасия vs Айвэн и Энестейша
Если вы хотите, чтобы ваш знакомый из США, Ирландии или Сингапура называл вас Иван или Анастасия, а не Айвэн и Энестейша, уже в момент знакомства напишите ему, как правильно произносится ваше имя на русском языке. Точного соответствия, конечно, не добьетесь, но будет звучать «почти по-настоящему».
Ниже приводятся варианты английской фонетической транскрипции (phonetic transcription) и транслитерация (transliteration) наиболее распространенных в России имён:
Августа, Августина
Августа [ahv-GUH-stah, Avgusta], Августина [ahv-goos-TEE-nah, Avgustina]
Авдотья
Авдотья [ahv-DOHT-yah, Avdot’ya, Avdotya]
и так далее.
Здесь вы найдете «полный» список русских женских имен в английской фонетической транскрипции. А здесь приведен такой же список мужских имен.