Выбор имени для новорожденного. Как это делают в Италии?

Не знаете, как назвать новорожденного? Воспользуйтесь итальянским способом!


Вас никогда не удивляло большое количество имен Тони и Мария в итальянских семьях? Так вот, причина этого заключается в давнишней традиции, зародившейся еще в 16 веке, и устанавливающей твердый порядок, в соответствии с которым итальянские родители должны называть своих детей.


У каждой супружеской пары первый сын должен получить имя деда по отцовской линии (то есть его должны назвать в честь папиного папы), а первая дочь должна получить имя бабушки по отцовской линии (то есть её должны назвать в честь папиной мамы). Второго сына называют по имени маминого отца, а вторую дочь – по имени маминой мамы.


Все четко определено. И если вы знаете имена всех детей в какой-либо семье и порядок их появления на свет, то вы почти безошибочно можете сказать, как зовут всех их бабушек и дедушек (как по отцовской, так и материнской линиям).


Вот почему одни и те же имена стабильно переходили в итальянских семьях от поколения к поколению. На страже этой традиции бдительно стоят представители старшего поколения. Отклонение от предписанных правил рассматривается ими как надругательство над памятью предков и даже национальное предательство. Но в первую очередь, считается, что вы наносите оскорбление своей семье.


Этой традиции следовали даже итальянские переселенцы в Америку, хотя и не всегда это было просто реализовать из-за разницы языков. Но выход находился: если бабушка была Philomena, то внучку могли окрестить именем Phylis, если дед был Antonio, то внука могли назвать Anthony.


Итак, еще раз напишем общее правило, в соответствии с которым называют детей в Италии:


Первый сын получает имя папиного папы (дедушки со стороны отца)
Первая дочь получает имя папиной мамы (бабушки со стороны отца)

Второй сын получает имя маминого папы (дедушки со стороны матери)
Вторая дочь получает имя маминой мамы (бабушки со стороны матери)


(хорошо видно, кто в итальянских семьях «главный»: приоритет у родителей мужа!)


Понятно, что это не закон, написанный на бумаге, а всего лишь народная традиция, обычай (хотя и достаточно строгий, особенно в Южной Италии). Определенная свобода действий допускалась. Приведем некоторые примеры исключений из общего правила, несколько возможных отклонений от стандартного порядка действий.


Например, дедушка мог попросить, чтобы новорожденного внука назвали (окрестили) именем одного из его детей, умерших в раннем детстве. Такая просьба, конечно же, безусловно исполнялась. Или же бабушка могла попросить, чтобы внучку назвали в честь её самой обожаемой, любимой и почитаемой святой мученицы.


Если первым ребенком в семье оказывалась девочка, её именем становился женский вариант имени деда по мужской (папиной) линии. Родители делали это, желая угодить «главному» деду. В результате девочка получала имя Антония (если дед Антонио), или Паола (если дед Паоло), или Франческа (если дед Франческо), или Энрика (если дед Энрико). Такое происходило не всегда, но часто. Вот небольшой список соответствий имен Angela / Angelo, Antonia / Antonio, Donata / Donato, Enrica / Enrico, Francesca / Francesco, Paola / Paolo, Raffaella / Raffaello, ...


Настоящая свобода воли и действий у родителей наступала в отношении остальных детей, то есть начиная с третьего мальчика и третьей девочки.


Им можно было давать имена тех или иных католических святых, имена собственных родителей и различных родственников, главным образом любимых дядюшек и тётушек.


Иногда детей называли в честь святого покровителя (патрона) своего города или деревни. А если роды случились в день памяти известного католического святого, ребенок получал его имя.


В отдельных случаях родители ребенка называли его по имени того святого, которого в их семье всегда особо чтили, к которому они испытывали особо уважительное отношение. Тогда у ребенка оказывалось два личных праздника в году – день рождения и именины (то есть день памяти святого покровителя, в честь которого он назван). Как это здорово для малыша: получать подарки не один, а целых два раза в год!



И еще немного по теме имянаречения, крещения и празднования именин в Италии:


Что касается твердого порядка в наречении имени новорожденным (логичного и простого), то это замечательно: не надо думать и ломать себе голову! Но есть и явный минус, который неминуемо проявляется в больших семьях. Как вы можете себе представить, если всем мальчикам-первенцам дается имя в честь деда по отцовской линии, то в тех семьях, где два, три и больше братьев постепенно становятся отцами, однажды наступает «перебор». Чтобы исключить путаницу, мальчиков зовут не по именам, а по разным прозвищам (soprannome – краткие формы, клички), эти прозвища могут быть производными как от имени, так и от особенностей конкретной личности. Такое часто встречается в небольших городках. Надо сказать, что у итальянцев прозвища «прилипают» к их носителям на всю жизнь.


В Италии дети обычно проходят крещение еще в младенчестве (при этом получают крёстное имя "nome di battesimo"), и уже с раннего детства имеют возможность обращаться в молитвах к «своему» святому, причем во многих случаях они получают не одно, а два крестных имени. А в 13-14 лет дети проходят миропомазание и первое причастие («конфирмацию») и им дается еще одно имя ("conferma nome"). Считается, что чем больше у человека святых покровителей, заступников перед Богом, тем лучше! В результате получается примерно такое полное имя: Maria Donata Antonia Caggiano (Мария Доната Антония Каджиано).


Большинство итальянских личных имен являются именами католических святых и берут свое начало в календаре Римской католической церкви. Для каждого церковного имени один день в году является «именинным» (onomastico – именины, giorno onomastico – день именин). Считается, что именины являются хорошим поводом для праздника – с тортом, вином и подарками.


Если кто-либо затрудняется найти свое имя в католическом церковном календаре, а такие люди по-итальянски называются adespoti (от латинских adespotos, adespotus – «без покровителя», «беспризорный»), то он празднует свои именины 1 ноября – в День всех святых. Было специальное разъяснение Римской католической церкви для тех людей, чье имя отсутствует в церковном календаре. Суть его такова. Святые, официально признанные Церковью, составляют лишь малую часть всех реально существующих святых. В мире жило огромное число по-настоящему святых людей, но не все их имена были зафиксированы в документах и канонизированы. И есть очень большой шанс, что существовал по крайней мере один святой человек, носящий ваше имя. Он то и является вашим святым покровителем, и свои именины вы можете и должны отмечать ежегодно в День всех святых.


Что касается современной практики наречения имен в Италии, то она соответствует общемировой – все большее число родителей не следует традициям и дает своим детям имена популярных личностей – звезд футбола, шоу-бизнеса и проч.



Некоторые ссылки на источники:

1) Raised Italian-American: Stories, Values and Traditions from the Italian Neighborhood, Author: Joseph Bonocore, 244 pages, Publisher: iUniverse, Inc., 2005, Language: English, ISBN-10: 0595357210; ISBN-13: 978-0595357215 (глава “Naming Children”, стр. 70-73)

2) Статья Italian Naming Traditions, автор Paula Marie Nigro, 2003, на сайте Italian Genealogy Online
3) Статья Italian Naming Traditions & Popular Names, 27.03.2007 (Paula Jones, автор многочисленных статей о традициях наречении имен у разных народов мира)

4) Итальянская Википедия, статья Onomastico

(обратите внимание, что в переводе с итальянского на русский Onomastico – означает именины, а Onomastica – означает науку ономастику)


Перейти к списку статей об именах.