Имена в славянских странах. Хорватия.

Имена, которые в Хорватии сегодня можно услышать чаще других.

Мужские имена. В алфавитном порядке.


Имена в приведенном списке находятся в активном использовании. Все они снабжены пометками [****], [***], [**] и [*], дающими представление об их распространенности. Чаще других в Хорватии встречаются имена, отмеченные четырьмя звездочками. Имена с одной звездочкой (они приведены в самом конце списка) – редкие, но и они являются «живыми», их носит значительное число жителей Хорватии, и их продолжают давать новорожденным.


A

  • Abel (Абел) – библейское имя, русским аналогом является Авель [**]
  • Adam (Адам) – библейское имя [**]
  • Adrian, Adriano, Jadran (Адриан, Адриано, Ядран) – «житель Адрии», «из Адрии», «с Адриатического моря» [***]
  • Alan (Алан) – заимствованное европейское имя [***]
  • Albert (Альберт) – заимствованное европейское имя [***]
  • Aleksandar, Sandro, Saša, Alex (Александар, Сандро, Саша, Алекс); Saša в Хорватии – это самостоятельное личное имя, может быть мужским и женским (unisex) [***]
  • Alen (Ален) – от французского Alain, английских Allen, Alan [***]
  • Andrej, Andrija, Andro, Andreas, Andi, Endi (Андрей, Андрия, Андро, Андреас, Анди, Энди) – хорватские варианты имени Andrew (Андрей) [****]
  • Anđelo, Anđelko, Angelo (Анджело, Анджелко, Ангело) – от латинского angelus, то есть «ангел» [**]
  • Ante, Antonio, Toni, Antun, Anto, Anton, Tonko, Tonči (Анте, Антонио, Тони, Антун, Анто, Антон, Тонко, Тончи) – хорватские варианты имени Anthony (Антоний, Антон); обратите внимание, что Ante, Anto, Toni, Tonko, Tonči – это самостоятельные паспортные имена (!); имена Ante, Antonio, Toni вошли в тридцатку самых популярных имен Хорватии 2015 года [****]
  • Arijan, Arian (Ариян, Ариан) – заимствованное имя, от греческого areios, «посвященный Марсу» [**]
  • Aron (Арон) – библейское имя [**]
  • Augustin, August (Аугустин, Аугуст) – заимствованные имена, русскими аналогами являются Августин и Август [**]

B

  • Bartol, Bartul, Bariša (Бартол, Бартул, Бариша) – хорватские варианты имени Bartholomew (Варфоломей) [***]
  • Benjamin (Беньямин) – аналог русских имен Вениамин, Вельямин [**]
  • Bernard, Bernardo (Бернард, Бернардо) – заимствованное имя [**]
  • Bojan (Боян) – славянское имя, от «бой», «биться, воевать» [***]
  • Boris, Boro (Борис, Боро) [***]
  • Borislav, Boro (Борислав, Боро) – славянское имя, «бороться, сражаться + слава» [**]
  • Borna (Борна) – славянское имя, от «бороться, сражаться»; его носил национальный герой, первый князь приморской Хорватии и Далмации (в 810-820 гг) [****]
  • Boško (Бошко) – это самостоятельное имя, образовано как краткая форма от имен Božidar, Bogdan (Божидар, Богдан) [***]
  • Božidar, Božo, Bože, Božen, Boško, Darko (Божидар, славянское имя, означает «божий дар», «богом дарованный», некоторые его краткие формы стали самостоятельными именами: Божо, Боже, Божен, Бошко – «божий», Дарко – «дар, подарок, дарованный») [***]
  • Branimir (Бранимир) – славянское имя: «защищать + мир», «защити мир!» [***]
  • Branislav (Бранислав) – славянское имя: «защищать + слава», «сбереги славу!» [**]
  • Branko (Бранко) – это самостоятельное имя, имеющее значение «защитник», образовано как краткая форма от Branimir, Branislav (Бранимир, Бранислав) [***]
  • Braslav, Berislav (Браслав, Берислав) – славянские имена, состоят из двух элементов: «брать, бери» и «слава» [**]
  • Bruno (Бруно) – имя древнегерманского происхождения [***]

Č

  • Čedo, Čedomir (Чедо, Чедомир) – хорватское имя от čedo («чадо, сын») и «мир» [**]

D

  • Dalibor (Далибор) – славянское имя от dal («даль, далеко, расстояние») и bor («борьба, бороться»), получается что-то вроде «пойдет сражаться» [***]
  • Damir (Дамир) – имя происходит от сложения dati + mir, то есть «дать, отдать, вручить + мир»; что получается в сумме, каждый интерпретирует как хочет: или «дан миру», «даёт мир», «даст мир» или «дам мир (когда вырасту!)»; имя Дамир встречается также в Сербии, Боснии, Украине (Дамiр), Белоруссии, России [***]
  • Damjan (Дамьян) – от имени латинского происхождения Damian (русским аналогом является Демьян) [**]
  • Daniel, Danijel, Deni (Даниэль, Дени); русскими аналогами являются Даниил, Данил, Данила [****]
  • Danko, Dan (Данко, Dan) – имя образовано как краткая форма от Gordan, Danilo, Danijel (Гордан, Данило, Даниэль) [***]
  • Dario, Darjan, Darijan (Дарио, Дарьян, Дариян) – от имени персидского царя Darius (Дарий) [***]
  • Darko (Дарко) – славянское имя – «дар, подарок, дарованный» [***]
  • David (Давид) – библейское имя [****]
  • Davor, Davorin (Давор, Даворин) – как следует из сербских и хорватских источников, Давор это древний славянский бог войны [***]
  • Dejan, Dean (Деян, Деан) – имя происходит от слов «делать», «действовать» [***]
  • Deni (Дени). Одни считают, что имя происходит от Daniel, другие – от Mladen, третьи – от Denis [**]
  • Denis, Deni (Денис, Дени) – от имени греческого бога Диониса [**]
  • Dimitrije, Dmitar (Димитрие, Дмитар) – хорватские эквиваленты имени Дмитрий [**]
  • Dino, Dinko (Дино, окончание имен Bernardino, Augustino, ставшее самостоятельным именем; Динко, производное от Dominik, см. Duje) [***]
  • Domagoj (Домагой) – славянское имя от сербских слов dom, gojiti («выстраивать свой дом, заботиться о нем, растить, лелеять) [***]
  • Donat (Донат) – от латинского donation («дарить, приносить в дар») [**]
  • Dorian, Dorijan (Дориан, Дориян) – распространенное европейское имя греческого происхождения от doron («подарок») [***]
  • Drago, Dragan, Dražen, Draško, Dragutin (Драго, Драган, Дражен, Драшко, Драгутин) – все имена имеют корень «драг», то есть дорогой, любимый, бесценный [***]
  • Dubravko (Дубравко), славянское имя, означает «дубовая рощица» [***]
  • Duje, Dujam, Dominik, Domin, Dominko, Dinko (Дуе, Дуям, Доминик, Домин, Доминко, Динко) – хорватские формы имени Доминик [****]
  • Dušan, Duško (Душан, Душко) – «душа, душевный», от слова duša («душа») [**]

Đ

  • Đuro, Đurađ (Джуро, Джурадж) – сербские и хорватские формы имени George (Георгий); см. также Juraj, Jure; женские варианты этого имени – Đurđa, Đurđica (Джурджа, Джурджица) [**]

E

  • Edi, Edo, Edvard, Eduard (Эди, Эдо, Эдвард, Эдуард) – хорватские варианты имени Эдуард [***]
  • Edin (Эдин) – это нередкое для Хорватии имя имеет арабское происхождение (корень din, что означает «вера») и принадлежит, как правило, мусульманам, выходцам из соседней Боснии [**]
  • Emanuel (Эмануэл) – от библейского мужского имени Иммануил, Эммануэль; парное женское имя – Emanuela (Эмануэла) [**]
  • Emil (Эмил) – от древнеримского фамильного имени Aemilius; русскими аналогами являются Емельян, Эмиль, Эмилий; парное женское имя Emilija [***]
  • Erik, Eric (Эрик) – европейское имя древнескандинавского происхождения [****]
  • Eugen (Эуген) – хорватский эквивалент имени Евгений [***]

F

  • Fabian, Fabijan, Fabio (Фабиан, Фабио) – католическое имя древнеримского происхождения [***]
  • Filip (Филип) – очень популярное в Хорватии имя, в рейтинге имен новорожденных 2015 года Filip занял 7 место; в России, Германии, Италии имя пишется с двумя п: Филипп [****]
  • Florijan, Florian (Флориан) – «цветущий», имя латинского происхождения, от florianus, florus; русскими аналогами являются Флорентий, Фрол [**]
  • Fran, Frane, Franjo, Franko, Frano (Фран, Фране, Франё, Франко, Франо) – хорватские варианты имени Francis (Франц, Франциск); обратите внимание, что это не уменьшительные или «домашние» формы имени, в таком виде делаются записи в документах о рождении и в паспорте! [****]

G

  • Gabriel, Gabrijel (Габриэль) – имя соответствует русским Гаврил, Гаврила, Гавриил [****]
  • Goran (Горан) – «живущий в горах; житель гор; горец», от слова «гора» [***]
  • Gordan (Гордан) – «гордый; уверенный; имеющий достоинство; знающий себе цену» [***]
  • Grgur, Grga, Gregor (Гргур, Грга, Грегор) – хорватские аналоги имени Григорий [**]

H

  • Hrvoje (Хрвое) – от слова hrvat, то есть «хорват» [***]

I

  • Igor (Игорь) [***]
  • Ilija (Илья) [***]
  • Ivan, Ivano, Ivo, Ivica, Vanja, Ian – хорватские варианты имени Иван; самой высокой популярностью пользуются имена Ivan, Ivano (Иван и Ивано); в рейтинге популярности имен новорожденных 2015 года имя Ivan заняло 2 место, а имя Ivano было на 9 месте; имена Ivo, Ivica (Иво и Ивица) входят в первую тридцатку самых популярных имен Хорватии, несколько реже встречаются Vanja, Ian (Ваня и Иан) [****]
  • Ivor (Ивор) – имя скандинавского происхождения, от Ivar, Ivarr [***]

J

  • Jakov, Jako, Jakša, Jakob (Яков, Яко, Якша, Якоб) – хорватские варианты библейского имени Иаков (Яков); самой высокой популярностью пользуется вариант Jakov, в рейтинге имен 2015 года он занял 4 место [****]
  • Jan, Janez, Janko (Ян, Янез, Янко) – варианты имени Иоанн, более часто используемые проживающими в Хорватии словенцами и сербами [***]
  • Jerko, Jere (Ерко, Ере); от Jeronim, хорватского варианта имени Hieronimus, «тот, кто носит святое имя», др.-греч.; русский вариант имени – Иероним, английский – Jerome [***]
  • Josip, Jozo, Joško, Josef (Йосип, Йозо, Йошко, Йосеф) – хорватские варианты имени Иосиф; в рейтинге популярности имен новорожденных 2015 года имя Josip заняло 10 место [****]
  • Juraj, Jura, Jurja, Jure, Jurica (Юрай, Юра, Юрья, Юре, Юрица) – хорватские варианты имени Юрий [***]

K

  • Karlo (Карло) – популярное в Хорватии имя, в рейтинге имен новорожденных 2015 года заняло 8 место [****]
  • Kevin (Кевин) – заимствованное имя ирландского происхождения [**]
  • Klaudio (Клаудио) – от древнеримского имени Claudius, русский аналог – Клавдий [**]
  • Krešimir, Krešo (Крешимир, Крешо) – это имя носили четыре хорватских короля, Крешимир I (с 935 до 945 года), Крешимир IV (c 1058 до 1074 года); уже первый из них был христианином, и его имя, очевидно, означало «помазанный миром», так как «миропомазание» на латыни – chrisma, на итальянском языке – cresima, а «помазывать миром» соответственно chrismare и cresimare [***]
  • Kristijan, Kristian, Krsto (Кристьян, Кристиан, Крсто) [***]
  • Krunoslav, Kruno (Крунослав, Круно) – славянское имя от kruna («корона») и «слава» [***]

L

  • Leo (Лео) – заимствованное европейское имя [***]
  • Leon (Леон) – заимствованное европейское имя [****]
  • Leonard, Leonardo (Леонард, Леонардо) – заимствованные имена [**]
  • Leopold (Леопольд) – заимствованное имя [**]
  • Livio (Ливио) – имя итальянского происхождения, от латинского liveo, примерный смысл: «всем на зависть», «пусть завидуют» [***]
  • Ljubo, Ljubomir, Ljubinko (Любо, Любомир, Любинко) – славянское имя, «любит мир», «люби мир!» [**]
  • Ljudevit (Людевит) – от ljud («люди») и древнего славянского vit («владыка, господин») [**]
  • Lovro, Lovre (Ловро и Ловре) – от имени Laurentius (Лаврентий, Лавр) [****]
  • Lucian, Lucijan, Luciano (Луциан, Луциано) – от латинского lux («свет, сияние»), русским аналогом имени является Лукьян [***]
  • Luka (Лука) – библейское имя, пользуется в Хорватии очень высокой популярностью; в рейтинге имен новорожденных 2015 года занимает 1 место [****]; другие варианты имени Lukas, Luko, Lukša и Lucas, Luca – Лукас, Луко, Лукша, но они встречаются значительно реже

M

  • Maks, Maksim (Макс, Максим) [**]
  • Marcel (Марцел) – имя происходит от древнеримского Marcellus, являющегося уменьшительной формой имени Marcus; русский аналог имени Marcus – это Марк, а имени Marcellus – Маркел [**]
  • Marin, Marino, Marinko, Mario, Marijo, Marijan, Marjan (Марин, Марино, Маринко, Марио, Мариян, Марьян) – имена такого типа в Хорватии, Италии, Франции или Испании имеют в своей основе древнеримские родовые имена Marinus, Marianus, Marius, означающие или «морской» (от латинского mare), или «воинственный» (в честь бога Марса), но с появлением христианства значение имен было переосмыслено, и сейчас многие родители дают их своим сыновьям в честь пресвятой девы Марии [****]
  • Marko, Mark, Markus (Марко, Марк, Маркус). Marko – это очень популярная в Хорватии форма известного библейского имени (русским аналогом имени является Марк); в рейтинге популярности имен новорожденных 2015 года имя Marko заняло 6 место [****]; такие варианты имени как Mark, Markus в Хорватии встречаются значительно реже
  • Martin, Tino (Мартин, Тино) [***]
  • Mateo, Matej, Matija, Mate, Matko, Mato (Матео, Матей, Матия, Мате, Матко, Мато) – хорватские варианты библейского имени Matthew, Matthias (Матвей) [****]
  • Mauro (Мауро) – от латинского maurus («черный, темный») [**]
  • Mihael, Mihovil (Михаэл, Миховил) – хорватские варианты имени Михаил; очень редко также встречаются Mihajlo и Miho, Mijo [****]
  • Milan, Mijo, Mile, Milenko, Miljenko, Milen (Милан и другие имена, от него образованные – Мийо, Миле, Миленко, Милен; «милый», «любимый», от славянского корня mil) [***]
  • Milivoj (Миливой) – имя состоит из славянских mil и voj (vojnik), то есть «милый, любимый воин» [**]
  • Milomir (Миломир) – «любовь и мир» [**]
  • Milorad (Милорад) – «любовь и радость» [**]
  • Miroslav, Miro, Mirko, Miran (Мирослав, славянское имя, из двух элементов: «мир + слава», то есть «мирный и славный», «славит мир» и т.д.; Миро, Мирко, Миран – «мирный») [***]
  • Mislav (Мислав) – славянское имя, «мысль + слава» или «моя слава» [****]
  • Mladen (Младен) – «молодой», славянское имя; кратким вариантом является Deni (Дени), также см. Deni [***]

N

  • Nediljko (Недилько) – от хорватского nedjelja, т.е. «воскресенье» [***]
  • Nemanja (Неманя, Неманья) – имя более часто встречается среди сербов; Стефан I Неманя, живший в 1113-1200 гг, это великий князь, создатель Сербского государства и основатель Сербской православной церкви [**]
  • Nenad, Neno, Natko (Ненад, Нено, Натко); поскольку слово nada означает «надежда», то смысл у имени Nenad такой: «сын родился, хотя уже и не надеялись, хотя уже и потеряли надежду» [***]
  • Neven, Nevenko (Невен, Невенко) – от хорватского neven («цветок календулы»); календула в теплом климате Хорватии цветет с ранней весны и до поздней осени, а в прибрежных районах вообще цветет целый год, вот почему цветок получил такое название: “ne venuti” (не вянущий); парные женские имена Nevena, Nevenka [***]
  • Nikola, Niko, Nikša, Nikica (Никола, Нико, Никша, Никица) – хорватские варианты имени Николай [****]
  • Nino (Нино) – от итальянских имен Antonino, Giannino или от хорватского Ninoslav, образованного от старого славянского nyne («ныне, нынче, теперь, сейчас») и «слава» [***]
  • Noa, Noah (Ноа) – от библейского имени Ной; сегодня это имя очень популярно по всей Европе [****]
  • Noel (Ноэль) – французское имя, означающее «Рождество»; в средние века это имя обычно давали мальчикам, появившимся на свет в рождественские праздники [**]

O

  • Ognjen (Огнен) – «огненный, пылкий», славянское имя [**]
  • Oliver (Оливер) – заимствованное европейское имя [***]

P

  • Patrik (Патрик) – заимствованное имя; популярным сегодня становится английское написание имени Patrick [****]
  • Pavao, Pavle, Pavo, Paško, Paul (Павао, Павле, Паво, Пашко, Паул) – хорватские варианты имени Павел [***]
  • Petar, Pero, Pjero (Петар, Перо) – хорватские варианты имени Пётр; самым популярным из них является Petar; в рейтинге имен 2015 года он занял 5 место [****]
  • Predrag, Peđa (Предраг, Педжа) – «самый дорогой», «дражайший», «ненаглядный», славянское имя, от pre + drag [***]

R

  • Radovan (Радован) – славянское имя, от корня rad: «радость», «радовать», «радоваться» [**]
  • Rafael (Рафаэль) – заимствованное имя [**]
  • Rajan (Раян) – заимствованное имя англо-ирландского происхождения: Rian, Ryan («маленький король») [**]
  • Rajko (Райко) – хорватское имя от слова raj – «рай» [**]
  • Ratko (Ратко) – славянское имя, от корня rat: rat (война), ratnik (воин), ratovati (воевать) [***]
  • Renato, Rene, Renko (Ренато, Рене, Ренко) – заимствованное имя [***]
  • Robert, Roberto (Роберт, Роберто) – заимствованное имя [***]
  • Robin (Робин) – заимствованное имя [**]
  • Roko (от древнегерманского Rochus, в других странах – Rocco, Rocky) [****]
  • Roman (Роман) – заимствованное имя [***]
  • Rudolf, Rudi (Рудольф, Руди) – заимствованное имя [**]

S

  • Sanel (Санел) – от латинского sanus, что означает «здоровый», а также «здравый, разумный» [**]
  • Sebastian, Sebastijan (Себастиан, Себастьян) – заимствованное имя [***]
  • Seno, Senko, Arsen (Сено, Сенко, Арсен) – это хорватские аналоги русских имен Арсений, Арсен [**]
  • Silvio, Silvijo, Silvije, Silvestar (Силвио, Силвие, Силвестар) – «лесной, из леса», заимствованное имя; русские аналоги – Сильвестр и Селивёрст [***]
  • Siniša (Синиша) – хорватское имя, уменьшительное от слова sin («сын»), буквально: «сынишка, сыночек, сынок» [***]
  • Slaven, Slavko, Slavo (Славен, Славко, Славо) – одни считают, что имена происходят от слова «слава», а другие полагают, что от слов «славянин, словенец» [***]
  • Slobodan (Слободан) – на хорватском языке sloboda означает «свобода», Slobodan – «свободный» [***]
  • Srđan, Serđo (Серджан, Серджо) – хорватские варианты имени Sergius (Сергей) [***]
  • Srećko (Сречко) – от хорватского слова sreća – «счастье» [***]
  • Stanko, Stanislav (Станислав) – общеславянское имя; Станко – более короткий, но и более частый в Хорватии вариант имени [***]
  • Stjepan, Stipe, Stipo, Stipan, Stjepko, Stijepo, Stevo, Stefan (Степан, Стипе, Стипо, Стипан, Степко, Степо, Стево, Стефан) – хорватские варианты имен Stephanos, Stefan; русским аналогом имени является Степан [****]
  • Sven (Свен) – имя скандинавского происхождения [***]

Š

  • Šimun, Šime – хорватские варианты имен Simon, Simeon, Szymon (Симон, Симеон, Семён) [***]

T

  • Teo – имя образовано от Teodor, Theodore [***]
  • Tibor (Тибор) – это словацкая, чешская и венгерская форма имени святого Тивуртия Римского (Saint Tiburtius) [**]
  • Tin – имя образовано как краткая форма имен Martin, Augustin [****]
  • Tihomir (Тихомир) – от tih («тихий, спокойный») и mir («мир, мирный») [***]
  • Toma (Тома) – хорватская форма имени Thomas (Фома) [****]
  • Tomislav, Tomica, Miko (Томислав – славянское имя, его носил князь, ставший в 925 году первым в истории хорватским королем Томиславом I); современными вариантами имени стали Томица и Мико [***]
  • Toni, Tonko, Tonči (см. Ante, Antonio, Antun) [***]
  • Tvrtko (Твртко) – от хорватского tvrd («твердый») [***]

V

  • Valentino, Valentin, Valent (Валентино, Валентин, Валент) – заимствованное имя [***]
  • Vedran (Ведран) – имя от слова vedrina; в Сербии и Хорватии означает «ясное небо, ясная погода», «веселость, жизнерадостность, оптимизм»; парное женское имя – Vedrana [***]
  • Velimir (Велимир) – славянское имя, от veli («великий, большой») и mir («мир, мирный») [***]
  • Veljko (Велько). У хорватов это имя считается происходящим от Veselko – корень vesel, veseo, то есть «веселый», у сербов – от имени Велизар, у словенцев – от Velimir [**]
  • Vid, Vito (Вид, Вито) – хорватские варианты имени Vitus; латинское слово vita означает «жизнь»; иногда считают, что имя Vid образовано от имени Vidan с основой от vidjeti – «видеть, увидеть» [****]
  • Vigo, Vigor (Виго, Вигор) – от латинского vigor («жизненная сила, энергия, крепость») [**]
  • Viktor, Vicko (Виктор, Вицко) – заимствованное имя [**]
  • Vilim (Вилим) – от немецких Wilm (Вильм) и Wilhelm (Вильгельм) [***]
  • Vinko (Винко) – хорватский вариант имен Vincent (Винсент), Vincenzo (Винченцо); парное женское имя – Vinka [***]
  • Višeslav (Вишеслав) – от više, visoko («выше, высоко») и slav («слава»); русские аналоги – Вышеслав, Вячеслав, в Чехии – Вацлав [**]
  • Vitomir (Витомир) – от древнего славянского vit («владыка, господин») и mir («мир») [**]
  • Vjekoslav, Vjeko (Векослав, Веко) – славянское имя, от vijek («жизнь») и slav («слава») [***]
  • Vjeran (Веран) – от хорватского vjera («вера») [**]
  • Vladislav (Владислав) – славянское имя [**]
  • Vlado, Vlatko, Vladimir (Владо, Влатко, Владимир) – хорватские варианты имени Владимир [***]
  • Vojislav (Воислав) – славянское имя от voj, vojnik («воин») и slav («слава») [**]
  • Vuk (Вук) – славянское имя, слово vuk означает «волк» [**]

Z

  • Zdenko (Зденко) – «созидатель, строитель», от zidati («создавать, созидать, строить») [**]
  • Zdravko (Здравко) – «здоровый» (корень zdrav) [***]
  • Zlatko (Златко) – «золотой», славянское имя [***]
  • Zoran (Зоран) – от слова zora («рассвет, заря») [***]
  • Zrinko (Зринко) – имя образовано от названия небольшого населенного пункта Zrin в Хорватии; иногда считают, что имя происходит от zreti, zero («созревать, зрелый») [**]
  • Zvijezdan (Звездан) – «звёздный», славянское имя от zvijezda («звезда») [**]
  • Zvonimir, Zvonko (Звонимир и Звонко) [***]

Ž

  • Žarko, Žare (Жарко, Жаре) – «жаркий, горячий, пылкий, страстный», сербское и хорватское имя [**]
  • Želimir (Желимир) – славянское имя, от željeti («желать, хотеть») и mir («мир») [**]
  • Željko (Желько) – «желанный», славянское имя, от želja («желание») [***]
  • Živko (Живко) – «живой, живучий, живущий», от корня živ («живой») [**]


Редкие имена [*]: Alojz, Amedeo, Benedikt, Blago, Boran, Cvijetko, Dobriša, Donat, Dragomir, Edgar, Ernest, Ervin, Ferdinand, Gašpar, Gojko, Gvido, Ignac, Inoslav, Irinej, Izak, Izidor, Julijan, Krševan, Paškal, Petromil, Plamenko, Ratimir, Raul, Rikardo, Romeo, Samuel, Sanjin, Smiljan, Spomenko, Stojan, Svebor, Teodor, Urban, Uroš, Velibor, Vidoje, Vladan, Vojin, Žan [*]


Все имена в приведенном списке находятся в активном использовании. Пометки [****], [***], [**] и [*] дают представление об их распространенности. Чаще других в Хорватии встречаются имена, отмеченные четырьмя звездочками. А имена с одной звездочкой (они приведены в самом конце списка) – редкие, но и они являются «живыми», их носит значительное число жителей Хорватии, и их продолжают давать новорожденным.


перейти к женским именам


перейти к началу статьи